フランスのホームパーティーで6時間耐えられる!?初対面の人とでも長時間会話する練習

知的で紳士なスイス人講師
Frederic先生のレッスンを受講したので

レポートをお届けします。

 

 

Frederic先生

おおらかで優しく

教えるのが大好きだということが

少し話しただけで伝わってきます。

 

華麗な経歴をお持ちで、

スイスでは銀行員、

ロンドン・東京で銀行アナリスト

として活躍していたこともあり

非常に知的な方です。

 

実際にお会いしたこともあるのですが

本当にジェントルマンで大らかな

人間的な魅力あふれる講師です。

 

今回は、私が苦手とする

「フランス人家庭でのパーティー」

初めて会った人とも長時間会話ができるよう

ロールプレイングをしていただきました。

 

日本でも知らない人たちと

4〜6時間のホームパーティーなんて

かなり気疲れしますよね。
(そもそも、ホームパーティーなのに

知らない人だらけなんて変ですよね)

フランスのホームパーティーは

とにかく長丁場です。

最後のほうはもう話すネタがなくなり、
脳も疲れて限界を感じます。

 

そんな中でも最低限のやり取りができるよう

Frederic先生に特訓してもらいました。

 

(  )は、私がレッスン中に間違え、

先生が訂正してくれた箇所です。

 

Il y a une fête qui dure quatre ou six heures.

4〜6時間のパーティーがある。

 

C’est difficile de parler longtemps (avec) des personnes qui n’aiment pas les ●●s.
●●が好きではない人と長く話すことは難しい。

 

C’est difficile de parler avec des personnes timides qu’on ne connaît pas.

恥ずかしがり屋の人と話すのは難しい。

 

Pour combien de temps elle a prévu de voyager au Japon ?

日本にはどのくらいの期間旅行する予定ですか?

Elle y va (en) quelle saison ?

どの季節に彼女は行きますか?

 

Tu vas aller (à) quel endroit ?

君はどの場所に行く予定ですか?

 

Je ne connais pas bien le Japon en dehors du Kanto.

私は関東以外の日本はよく知らない。

 

今回のレッスンで自分の課題が

よく見えました!

前置詞ですね!

 

しばらくはこの

「初めて会う人と長く話す練習」

徹底的にやりたいと思います。

 

最後に、

Frederic先生はすごく話しやすいので

レッスンでは「話しにくい人」を

演じていただきました。

(プロの役者顔負けの演技でした!)

 

マンツーマンだからこそできる

カスタマイズですよね。

臨機応変に対応してくださった

Frederic先生に感謝です。

 

またレッスン受講します!

 

Miki

«
»