【フランス語 会話表現】「ヒットする」「とても成功する」[♯327]

Play

「ヒットする」「とても成功する」

アンサンブルフランス語講師のVanessaです。5月31日は世界禁煙デーですので、今回は“faire un tabac”という表現を紹介します。“タバコ”に関係があるかな?

アンサンブルフランス語講師Benoit先生ご紹介

5月14日よりアンサンブルでレッスンを開始されたBenoit先生をご紹介します。 講師歴2018年より。言語や情報工学などの学問を15年以上教えてきたBenoit先生は、とにかく説明や解説が分かりやすく、生徒様のレベルに応じて「使えると便利な」表現や言い回し、対義語などを伝授してくれるので、学んだことをすぐアウトプットに移せる実践的で内容の濃いレッスンが魅力です。 実践的で、上達の手応えを実感できる、Benoit先生のレッスン。ぜひ一度受講してみてください。

YouTube

皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。 アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour à tous ! Eh oui, vous l’avez deviné : c’est Vanessa. Comment allez vous en cette fin de mois de mai ? Moi, je suis toujours aussi ravie de vous retrouver. Et aujourd’hui c’est pour vous parler de ….. tabac ! Pourquoi ? Non non, ce n’est pas parce que j’ai commencé à fumer. Bien au contraire ! C’est parce que dans deux jours, soit le 31 mai, c’est la journée mondiale sans tabac. Une bonne occasion pour vous faire un point sur la cigarette et les Français. Vous pensez que les Français sont de gros fumeurs ? Eh bien, vous avez tout à fait raison. En France un tiers de la population est fumeuse dont 30% sont très jeunes. Pour autant, ça ne veut pas dire que la France n’essaye pas de lutter contre le tabagisme. En effet, depuis le 1er janvier 2008, il est interdit de fumer dans les lieux publics couverts sauf dans les emplacements réservés aux fumeurs. Mais à la différence du Japon, on peut toujours fumer dans la rue librement. Pour autant, les Français sont malins et pour parer cette interdiction, de plus en plus de personnes ont choisi d’utiliser la cigarette électronique. Car il n’est pas interdit d’utiliser la cigarette électronique dans les lieux publics en dehors des transports en commun et du lieu de travail.Pourquoi ? Pourquoi ? Parce que vapoter n’est pas fumer ! Quoi ? Eh oui, on fume du tabac mais on ne fume pas une cigarette électronique. On la vapote. Du verbe “vapoter”. Le verbe ‘vapoter’ est un nouveau verbe créé en 2008, ce qui signifie «fumer une cigarette électronique». Tout simplement parce qu’une cigarette électronique ne dégage pas de la fumée mais de la vapeur. Vapeur, vapoter. Et oui, pas facile de changer ses habitudes. Pourtant chaque année la journée mondiale sans tabac donne la motivation nécessaire à plusieurs milliers de Français pour arrêter la cigarette. Bravo ! Et vous ? Pour ou contre la cigarette ? Allez, on commence la leçon ! Je vous propose aujourd’hui l’expression “ faire un tabac ”. Faire un tabac Eh non, malgré les similitudes, cette expression n’a rien à voir avec la cigarette. Mais qu’est-ce que ça veut dire ? Ça veut dire : “ avoir beaucoup de succès “. Ici, « tabac » viendrait semble t-il de l’occitan, une langue romane parlée dans le tiers sud de la France. En occitan, on dit « tabassa » ou « tabasta » ce qui signifie “frapper à grands coups, faire du bruit”. Lorsque quelqu’un, un artiste ou une production artistique a beaucoup de succès, on reçoit beaucoup d’applaudissements, ça fait du bruit. Ce « tabas » T.A.B.A.S aurait été confondu avec « tabac » T.A.B.A.C. D’où l’expression ≪ faire un tabac ≫ avec un “c”. On dit souvent par exemple : – Ce chanteur ? Il fait un tabac en ce moment ! – Avec cette robe et ce maquillage, tu vas faire un tabac ! – Michael Jackson à fait un tabac dès son plus jeune âge. Vous comprenez ? A bientôt ! 【番組情報】 iPhone, iTunesはこちら Androidはこちら 【番組説明】 この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。 例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。 さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。 配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ カテゴリ言語 公開数:すべて 番組の時間:10分~30分 番組のタイプ:対談型