【フランス語会話 時間表現】「そろそろ何々する」をフランス語で[♯332]

Play

「そろそろ何々する」をフランス語で

アンサンブルフランス語講師のJosephです、今回からA la Cafet’に参加させていただきます。冒頭では私の故郷ボルドーについてお話ししています。とても素敵なところですよ。

そして、フランス語レッスンは「そろそろ何々する」という表現をご紹介します。「そろそろ寝ます」「そろそろ帰ります」と、頻繁に使いますので、ぜひ覚えてくださいね。

Noël先生をご紹介

第2部は、6月にデビューされたNoël先生をご紹介します。

2006年からフランス語を教えているNoël先生をご紹介します。先生は、パリのアンスティチュ・カトリックでも、FLEの講師として外国人学生に豊富な指導経験があります。

レッスン開始の6時間前まで予約が可能ですので、ぜひ一度Noël先生をご紹介します。先生のレッスンを受講してみてくださいね!

YouTube


皆様からのご感想や、フランス語学習に関するご質問をお待ちしております。
アンサンブルアンフランセのホームページのお問い合わせからお送りください。

フランス語原文

Bonjour tout le monde, j’espère que vous allez bien !

Comme c’est la première fois j’aimerais vous parler de ma ville natale Bordeaux.
Savez-vous où elle se situe sur la carte de France ?
Allez, commençons par un petit cours de géographie.

Vous avez une carte devant vous ? Vous voyez la frontière entre l’Espagne et la France ? Vous remontez un peu le long de la côte et vous trouverez Bordeaux. Elle se situe le long d’une rivière qui s’appelle la Garonne. Cette région, c’est le sud-ouest de la France.

Bordeaux fait partie des plus grandes villes de France, bien que le centre ville lui-même ne soit pas aussi grand que cela. Vous pouvez le traverser en moins d’une heure si vous ne vous arrêtez pas pour faire un tour dans les magasins.

Dans le centre ville il y a une grande rue commerçante piétonne ; la rue Sainte Catherine qui est la plus longue d’Europe, environ 1200 mètres. Vous pouvez y trouver toutes sortes de boutiques de vêtements, chaussures, parfums et bien sûr beaucoup de cafés avec leur terrasse.

J’adore me balader dans cette rue . Il y a de très bonnes odeurs aussi. Au fait le saviez-vous ? Bordeaux est inscrite depuis 2007 sur la liste du patrimoine de l’UNESCO ! Vous pouvez y trouver 350 édifices classés ou inscrits aux monuments historiques. Vous voyez , c’est une ville qui mérite d’être visitée.

Mais ce n’est pas tout. Je pense que beaucoup connaissent Bordeaux, pour autre chose. Son vin. Et oui Bordeaux est mondialement connue pour son excellent vin. Je pourrais vous en parler pendant des heures, mais nous allons faire court.

Les vins les plus connus sont ceux du Médoc et de Saint-Émilion. Le Médoc est une région et Saint-Émilion une ville. Bien sûr dans ces deux endroits il y a de nombreux châteaux qui font du vin. Les vins du Médoc sont plus forts en goût que les vins de Saint-Émilion qui eux sont plus fruités.

Je crois que certains d’entre vous ont déjà envie d’y aller ! Moi aussi je crois que je ne vais pas tarder à rentrer à Bordeaux. Malheureusement il va falloir être patient et attendre que les conditions sanitaires s’améliorent un peu.

Allez c’est parti pour la leçon !

Aujourd’hui j’ai pensé à une expression qui vous sera très utile.
Je ne vais pas tarder.

Je ne vais pas tarder à rentrer.
Il ne va pas tarder à pleuvoir.
Je ne vais pas tarder à me coucher.

Voilà j’espère que cette expression vous aidera bien.
Quant à moi , je ne vais pas tarder à vous dire au revoir !

【番組情報】
iPhone, iTunesはこちら
Androidはこちら

【番組説明】

この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。

例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。

さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。

配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
カテゴリ言語
公開数:すべて
番組の時間:10分~30分
番組のタイプ:対談型