「フランスのバレンタインデーについて」 [♯3]

Play

Bonjour ! 第3回の A la Cafet’です。毎回役立つ”フランス・フランス語情報”をオンラインフランス語学校 Ensemble en Français講師&スタッフがお届けしています。今回は「フランスのバレンタインデーについて」お話ししました。

YouTube


radio@ensemblefr.com で番組のご要望、質問などなんでも受け付けますので、お気軽にご連絡ください。

マンダリンさんの質問についてお答えしました。

はじめまして第1回目の放送楽しく聞かせてもらいました。3人の息がすごくあっていて、何度か爆笑しながら聞きました。次回の放送も楽しみです。

バレンタインデーンついて質問ですが、私はワーホリで日本に来た今のフランス人の彼と知り合い、彼のワーホリが終わって、今度は私がワーホリでフランスに来ています。

私にとって今回ははじめてフランスでバレンタインを迎えますが、何をどうしていいのかわかりません。お互い貧乏学生なので、予算はかけれません。こういう準備をしたらよい、こういうプレゼントをあげたら喜ぶというのがあればぜひアドバイスをください。

Michiaki@Nagoyaさんの質問についてお答えしました。

こんにちは!Podcast への質問ということで….

日本の小中学校だと、2月14日の朝、女子生徒が憧れの男子生徒の机の中や、下駄箱にチョコをしのばせておく、なんて事がありますよね。フランスの子供たちの事情はどんなでしょうか?

そんな光景が見られますか?あるいはそんな事しませんか?

今日のお役立ちフランス語レッスン

今回はバレンタインにちなみまして「愛の言葉」について勉強しましょう。フランス語を知らなくても”Je t’aime”や”Mon amour”は聞いた事がある!という人は大勢いらっしゃると思います。そんな愛の国、フランスで実際に話されている愛の言葉、皆さん興味ありませんか?

「私にはあなただけが大切なの」さらに情熱を込めて、「私にはあなただけよ」ou「僕には君だけだ」はフランス語でなんと言うのでしょうか?

Seul toi comptes pour moi.

直訳は「私にとってあなただけが重要です。」
※ 動詞compter(コンテ)は「~を数える」で知られていますが、「重要である」「重きをなす」という意味もあるのです。辞書を引くときはじっくり複数の意味を比べましょう。

※当校が運営するFRANCE 365もどうぞご覧ください。