SOLUTION: 厄介だけどはっきりさせたい同音異義語!Tache と tâche 【Petite leçon de Dany Vol.72】
2つとも同じ発音で同じ女性名詞なのに、
アクセントの有無だけで意味がまったく違うなんて!
「tâche と tache、混同しないよう気をつけよう」
と思われた方、応援のクリック s'il vous plaît ♡
↓ ↓ ↓
↑↑↑ アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中 ↑↑↑
お試しください♪
フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ