SOLUTION: 語尾にsをつける?Aucun soucis ou aucun souci 【Petite leçon de Dany Vol.78】

Bonjour à tous, c’est Dany !


Notre énigme de la semaine était la suivante:


今週の謎は以下のものでした。
質問の返事として正しいスペルは①、②のうちどれでしょう?


-Peux-tu me conduire à la gare demain ?
– …

① Aucun soucis  ② Aucun souci

La réponse était… 正解は…







Le numéro…②!

これよりDany先生による解説がフランス語で書いてあります。
まずはこちらをじっくり読んで、内容の読解にチャレンジしましょう☆

Miwa先生による日本語の解説と補足がその後に続きますので、
そちらもどうぞご覧ください(^^)


En effet, “aucun” signifie “pas un seul“, qui est singulier
Essayons donc de modifier notre phrase:


EX) Je n’ai pas un seul souci.


Avec cette expression, on est donc forcé d’utiliser le singulier. 
Cela est aussi valable pour “aucun problème” par exemple.


Simple, non ?  


【日本語の解説と補足】


クイズの正解は②の aucun souci でした!
男性名詞 souci の後ろにsはつかない、つまり単数形です。


和訳)
―駅まで連れて行ってくれる?
―心配ないよ(大丈夫だよ)!


というのも、”aucun“は”pas un seul“と書き換えられる不定形容詞で、
“pas un seul”の中に不定冠詞単数形の”un“が含まれることからもわかるように、
この表現は単数形です。


ですから「aucun + 男性名詞」となる場合、
名詞は常に単数形ということになります。


なるほど~
私自身、aucun souci の後ろにsをつけるか否かを、
aucun の同義語から判断するという考えは無かったので、
Dany先生の解説には目からウロコでした!


また、Dany先生は
ネイティヴスピーカーがよく綴りを間違ってしまう表現として
この”aucun souci”をチョイスされましたが、


実は私も(ネイティヴではありませんが)、
書くときによくためらってしまいます(^^;


というのも、
男性名詞 souci の語尾には
単数形の状態からsがついているんじゃないか


と思ってしまうんですよね~。


フランス語の単語の語尾にはよく
発音されない子音がくっついているので、
そのことが余計な推測を生んでしまうのだと思います。


でも、今回のクイズのおかげでスッキリしました!


Aucun souci !


souciの後ろにsはつきません。


細かいスペルまで正確に覚えて、
真のフランス語マスターを目指しましょう!


解説:Miwa

aucun souci のスペルはもう心配ない!
という方はぜひ応援のクリックをお願いします(^o^)/

↓ ↓ ↓
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

 

 
http://kyouzaifr.com/
↑↑↑ アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中 ↑↑↑
お試しください♪
 

 

フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。

フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

 

«
»